Tutorial in all language how to be more active
-
Olja (Olga,Olgita, Olichka) commented
Hello, my Friend, and welcome. You may wonder why I have so many names?
"Olga" is a very common Slavic name, which became prominent when the last Czar of Russia named his daughter by that name. Many a times when I was in Europe people would sympathetically comment that hopefully I would not fare as badly as the princes did - as you know she was shot by the communists together with her siblings and parents. Such remark, as you may imagine, did not make me feel good about the name, so I somewhat disliked it and enjoyed it when I was called "Olgita".I was baptized Olha, which is in Ukrainian or in Russian the official name. When a person is grown up people use this name and combine it with the person's father's name (patronymic - showing descent. In my case Peter) and I would be referred to as Olha Petrovna (If I were a boy it would be Petrovich), In Russian the letter "H' is not pronounced as "H" in "House" but as "G" in "Global" :), hence it became Olga, but this is the official name to be used with the paternal Name. Otherwise I am called "Olja".
When suffixes such as "ich" or "en'ka" are inserted the name get transformed in Olichka or Olen'ka, which is equivalent to "Dear Olga" or Olgita in Spanish.Since I lived a few years in South America most people called me by that name - it's an expression of affection/endearment and it sounds "warmer".
I was born under the communist regime in the U.S.S.R. when religion was forbidden, but in some villages, at the time, it was possible to find a priest and baptize children illegally.
So, here you have it - the history of my name!
If you have any questions concerning the name or otherwise please email me and would be happy to comply to the best of my ability,Have a wonderful day, my Dear Friend, and God Bless.
-
walter dlamini commented
please help me i'm eager to learn sign language. a student from swaziland